La mélodie du soir
mais aussi c est tres gentil d offrir à monsieur Michel ces jolis mots.....porte toi bien ..bisou pour Sami Allah ykhalih lik
rebonsoir michel
comme je vois ma soeur saida :mrgreen: ne perdre ps son temps de repondre a ma place mais sincerment j ai bcp aimé :neutral: ce que vous avaez ecris une tres belle poeme surtou que un travail de votre part vraiment bravo pour ca je vous souhaite plein de poeme poeme poemme
note ... :evil: saida c'est ma propre soeur sauf moi je vis en france elle vis au maroc pour ca elle a trouvé le plaisir de me :arrow: taquiner par ce noble site
comme je vois ma soeur saida :mrgreen: ne perdre ps son temps de repondre a ma place mais sincerment j ai bcp aimé :neutral: ce que vous avaez ecris une tres belle poeme surtou que un travail de votre part vraiment bravo pour ca je vous souhaite plein de poeme poeme poemme
note ... :evil: saida c'est ma propre soeur sauf moi je vis en france elle vis au maroc pour ca elle a trouvé le plaisir de me :arrow: taquiner par ce noble site
bonsoir
salam Michel,de rien mais vous meritez le mieux....on est heureuse de vous lire... aussi je pense pas que vous pouvez etre doué aussi en poésie arabe simplement car chacun a son métie
je vous souhiate une bonne continuation ...
portez vous bien ..ravie
Amicalement
je vous souhiate une bonne continuation ...
portez vous bien ..ravie
Amicalement
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
اسعدني ان ارى اللغة الفرنسية في المنتدى احبها جدا
شكرا لك اخي ميشال على القصائد و الشكر ايضا لزينب على ما كتبت من كلمات جميلة
و مرحبا بسيدة
على فكرة اتقن الفرنسية ايضا لكن اردت ان اترك عبقا جميلا للغة العربية هنا
اخي ميشال سبق ان قمت بترجمة لاحدى قصائدك و اعجبتك الترجمة
اذا اسمح لي بالمرور مرة اخرى على موضوعك لاترجم قصائدك الجميلة
فرصة ايضا ان يفهمها اخواننا الذين لا يتقنون الفرنسية
بارك الله فيكم
اسعدني ان ارى اللغة الفرنسية في المنتدى احبها جدا
شكرا لك اخي ميشال على القصائد و الشكر ايضا لزينب على ما كتبت من كلمات جميلة
و مرحبا بسيدة
على فكرة اتقن الفرنسية ايضا لكن اردت ان اترك عبقا جميلا للغة العربية هنا
اخي ميشال سبق ان قمت بترجمة لاحدى قصائدك و اعجبتك الترجمة
اذا اسمح لي بالمرور مرة اخرى على موضوعك لاترجم قصائدك الجميلة
فرصة ايضا ان يفهمها اخواننا الذين لا يتقنون الفرنسية
بارك الله فيكم
تبارك النور القدوس الذي انبثقت به الحياة
bonsoir
mais oui notre très chère amie tu as tous les droits de traduire mes textes, c'est pour moi un immense plaisir que de te lire aussi..
et savourer tes si belles traductions impreignées de la douceur poétique
tu sais à quoi je pense?
ET BIEN A UN BEL DUO POETIQUE ENTRE NOUS
toi en arabe et moi en français
ça va être très joli et une première
.
JE FAIS BEAUCOUP DE DUOS avec des écrivains femmes et hommes d'origine europeenne.
c'est merveilleux
merci à vous chère amie
mais oui notre très chère amie tu as tous les droits de traduire mes textes, c'est pour moi un immense plaisir que de te lire aussi..
et savourer tes si belles traductions impreignées de la douceur poétique
tu sais à quoi je pense?
ET BIEN A UN BEL DUO POETIQUE ENTRE NOUS
toi en arabe et moi en français
ça va être très joli et une première
.
JE FAIS BEAUCOUP DE DUOS avec des écrivains femmes et hommes d'origine europeenne.
c'est merveilleux
merci à vous chère amie
اهلا اختي بنت النور
يسعدنا اختي بنت النور ان تضيفي كلماتك الطيبة لان السيد ميشيل يستحق و سيكون شئ جميل ترجمة قصائده لانها جد رائعة و ستكون اجمل باللغة العربية ....
اتمنى للسيد ميشيل مسيرة موفقة خصوصا ان اللغة الفرنسية لغة راقية ...
تحياتي اخت نور ..
اتمنى للسيد ميشيل مسيرة موفقة خصوصا ان اللغة الفرنسية لغة راقية ...
تحياتي اخت نور ..
pour benti anourrrrrrrrrrrrrrr
je vous dites ps comben je suis heureuse de votre passage de mon :evil: medeste article suis obligé d ecrire en francais parceque je possede ps un clavier arabe ca fait longtemps j ai vollu vous ecrire mais jarrive ps est quand ce matin j ai lu votre message :oops: j etais heureuse que vous comprendre le francais je suis ps forte a la langue francaise mais je la comminique bien tous simplement parceque je vis en france tous mes salutation fille de la lumiere une autre fois ravie
je vous dites ps comben je suis heureuse de votre passage de mon :evil: medeste article suis obligé d ecrire en francais parceque je possede ps un clavier arabe ca fait longtemps j ai vollu vous ecrire mais jarrive ps est quand ce matin j ai lu votre message :oops: j etais heureuse que vous comprendre le francais je suis ps forte a la langue francaise mais je la comminique bien tous simplement parceque je vis en france tous mes salutation fille de la lumiere une autre fois ravie